Астрид Линдгрен, «Приключения Эмиля из Лённеберги»

   376 стр. Пересказ cо шведского Л. Лунгиной. Рисунки Б. Берга. Серия «Любимое чтение». «Издательство Астрель». Тираж: 6 000 экз. 2010 г.

   Книгу о проказнике Эмиле я прочитала уже во взрослом возрасте, но с большим удовольствием. На фотографии именно мой экземпляр, купленный за 7 лет до рождения Даши. Здесь иллюстрации шведского художника Бьёрна Берга – самые удачные, по-моему, из всех имеющихся в русскоязычных изданиях. По словам писательницы, прекрасно зная «в лицо» своего вдуманного героя, она была поражена, увидев этого же мальчика на рисунках художника. Так сын Бьёрна Берга стал прототипом Эмиля в иллюстрациях к книге. Перевод в книге сделан Лилианной Лунгиной, и мне он показался безупречным, во всяком случае, над книгой я смеялась в голос. Недостаток этого издания – плохое качество бумаги.




   Как я уже сказала, я не читала книгу об Эмиле в детстве, но зато смотрела экранизацию. Мини-сериал совместного производства Швеции и ФРГ:



   Нравится мне не меньше и советская экранизация: